Прошедшее неопределенное время в китайском языке образуется при помощи суффикса 过 guò

Прошедшее неопределенное время в китайском языке образуется при помощи суффикса 过 guò

您到北京访问过天安门广场没有?
Nín dào běijīng fǎngwènguo tiān’ānmén guǎngchǎng méiyǒu?

Вы в Пекине посещали площадь Тяньаньмэнь?
(Вам в Пекине доводилось посещать площадь Тяньаньмэнь?)
您 — Nín — Вы, Вам (наиболее вежливая форма)
到北京 — находиться в Пекине
访问 — fǎngwèn — визит, поездка, посещение; нанести визит, посетить; навестить

Прошедшее неопределенное время в китайском языке образуется при помощи суффикса 过 guò – эта форма обозначает действие, происходившее в прошлом в неопределенное время.

我访问过天安门广场  — Я посещал площадь Тяньаньмэнь
Отрицание образуется с помощью отрицания 没 и 没有, при этом 过 сохраняется.
我没访问过天安门广场 — Я не посещал площадь Тяньаньмэнь

Вопросительная форма также образуется с помощью отрицания 没有, которое ставится в конце предложения, при этом 过 сохраняется
你访问过天安门广场没有? — Ты посещал площадь Тяньаньмэнь?

Также можно переводить такие глаголы при помощи слов — доводилось, приходилось, ранее, когда-то, когда-нибудь и т. п.
— Вы ранее посещали площадь Тяньаньмэнь?